Atatürk Kültür, Lisan ve Tarih Yüksek Kurumu bünyesinde bulunan Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı, “Türk Devlet ve Niyet Hayatına İstikamet Veren Şahsiyetlerin Kısa Ömür Hikayeleri Serisi ve Çevirisi Projesi” kapsamında öncelikle İbn-i Sînâ, Yusuf Has Hacip, Yunus Emre, Mevlânâ, Cezerî, Fârâbî, Kâtip Çelebi, Zeynep Kâmil, Barbaros Hayrettin Paşa, Mimar Sinan, Hacı Bektaş Veli, Ahmet Yesevi, Fatih Sultan Mehmet, M. Kemal Atatürk, Aydın Sayılı, Cahit Arf, Halil İnalcık ve Fuat Sezgin’den oluşan 18 Türk niyet ve kültür beşerinin ömür hikayelerini hazırlama ve yabancı lisanlara çevirerek yayımlama sürecini başlattı. İsmi geçen projenin birinci eseri olan ve Dr. Mustafa Tatcı tarafından kaleme alınan Aşkın Lisanı Yunus Emre isimli eser Arapça, Farsça, Almanca, İngilizce, Fransızca, Rusça, Boşnakça, Japonca ve Çince olarak 9 yabancı lisanda yayımlandı ve bir set olarak okuyuculara sunuldu.
TÜRKÇE İLE BİRLİKTE 10 LİSANDA HAZIRLANDI
16-20 yaş aralığındaki gençlere yönelik olarak hazırlanan kitaplarda; kültür, inanç ve edebiyat dünyamız için çok değerli bir yeri olan Yunus Emre’nin hayatı ve yapıtları, menkıbe ve şiirlerinden seçilen örnek metinlerle ele alınmıştır. Türkçe ile birlikte 10 lisanda hazırlanan Aşkın Lisanı Yunus Emre kitap setinin kültür dünyası ve Yunus Emre’nin yurt dışında geniş kitlelere tanıtılması açısından kıymetli katkıları olacağı kaydedildi. Geniş bir akademik takımla uzun ve titiz bir çalışma sürecinin sonunda yayımlanan setin, yurt içinde ve yurt dışındaki ilgililere ulaştırılacağı vurgulandı. Proje çalışmaları, Ord. Prof. Dr. Aydın Sayılı ve Ord. Prof. Dr. Cahit Arf kitaplarıyla devam edeceği söz edildi.
Haber7